Dienstag, 26. November 2013

Escaping to an island

Kaempfende Maenner


Der kanadische Winter. 

Von Tag zu Tag spuert man, dass die kommende Kaeltefront naht. Fuer mich fuehlt sich das teilweise jetzt schon, wie der Ausbruch einer neuen Eiszeit, an. Doch im Gegensatz zu mir, scheinen die Kanadier den Winter nicht abwarten zu koennen.

Denn wenn die Temperatur sinkt, steigt der Blutdruck, und dann heisst es: 
"Es ist Zeit fuer Eishockey!"

Sobald mein Trip nach Toronto feststand, kaufte ich gleich zwei Tickets fuer die Toronto Marlies. 

Die zweite Karte bekam Lewis, den ich zuvor in Montreal getroffen hatte. 
Ein Brite und eine Deutsche gehen zu einem Hockeygame. Hoert sich an wie der Anfang eines guten Witzes.

Und ich kann euch sagen, es ist verdammt schwer diesem Spielverlauf zu folgen.

Ich habe zwar vorher fleissig Youtube-Videos durchforstet um ein paar Regeln zu lernen, aber ich hatte das Gefuehl das war voellig umsonst.

Regel Nr.1 : Es muss einen Kampf geben!
Regel Nr.2 : Das war's.

Noch nie wurden meine Stereotypen-Gedanken und Klischees so sehr bestaetigt, wie an diesem Abend.


 Kaempfende Maenner 
-
Gibt's was besseres?

.

 

 Man-fight


The Canadian winter.


From day to day you feel that the upcoming coldness is going to be approaching soon. For me it already feels like the onset of the ice age. But unlike me , Canadians do not seem to be able to await for
the wintertime.

If  the temperature drops, the blood pressure will rise , and then it says :

"It's time for hockey!"

As soon as my trip to Toronto was certain, I bought two tickets for the Toronto Marlies .The second card got Lewis, whom I had met before in Montreal.A Brit and a German go to a hockey game. Sounds like the beginning of a good joke. 

And I can tell you, it 's damn hard to follow the game.Although I have previously diligently scoured Youtube videos to learn a few rules, I had the feeling that was completely unnecessarily .

Rule # 1: There must be a fight! 
Rule # 2 : That's it.

My thoughts of stereotypes were never been so much confirmed , as on this evening.

seeing
men fighting-Is there anything better ?



Toronto Marlies vs. Texas Rangers





Canadiana Hostel: Mit mir, 5 Nationalitaeten an einem Tisch.

 Toronto Island 


 Nun zu Toronto selbst. 
Toronto ist die haesslichste Stadt, die ich bis jetzt in Kanada gesehen habe.

Waehrend meiner Excursion durch die Stadt, ist mir aufgefallen, dass es einfach nur grau und kalt ist.
Die Architektur besitzt weder Geschichte noch Herz.
Es ist ein einziges emotionales Vakuum.
Ich habe lange nach einem Zeichen von Natur gesucht oder wenigstens etwas gruen, doch es scheint als haetten die genialen Raumplaner den wichtigsten Punkt vergessen.

Der Gedanke, dass man mitten in der Stadt Haie und Belugawale in einem Aquarium besichtigen kann, finde ich schrecklich und abstossend. Natuerlich habe ich mir diese Touristenfalle nicht angeguckt.

Das und viele andere Gruende, liessen mich zu dem Schluss kommen, dass ich mich Toronto abwenden muss.


Also stieg ich auf die Faehre. 
Fuhr 15 Minuten ueber den Ontario Lake und besuchte Toronto Island.

Mein Glueck war es, dass ich die Insel ausserhalb der Saison besichtigte.
Das bedeutet keine Sterbensseele weit und breit. 
Niemand.
 Nur ich allein. 
 Der Strand und ich.

Den Sand zu spueren und den Wellen zu lauschen fuehlte sich an wie ein Tag auf einer einsamen Insel in der Suedsee. Waere da nicht der Fakt, dass das Termometer -7°C anzeigte.
Doch davon lassen sich die Bewohner nicht abschrecken.
Toronto Island ist von lauter Hippies besetzt, die aus der grossen Stadt fluechteten um in ihrer kleinen Kommune zu leben.
Als ich durch den Wald gewandert bin, habe ich sogar ein paar Voodoo-Steinkreise gefunden. Musste kurz  an "The Blair Which Project" denken.

Trotz der Kaelte dem Punkt, dass ich mir sowas von den Arsch abgefroren habe, war es einer der schoensten Tage in
  Toronto.


-

Toronto Island 


Now to Toronto itselfToronto is the ugliest city I 've seen so far in Canada.

 
During my excursion through the city, I noticed that it's just gray and cold .The architecture has neither history nor heart.It's an emotional vacuum.I've seeked a  long time for a sign of nature, or at least something green, but it seems as if the genius planning officer forgot the main point .The idea that one can visit an aquarium in the middle of the city for seeing sharks and beluga whales, is horrible and repulsive. Of course I decided not to go there.

 
That and many other points were the reoson why I came to the conclusion to avert Toronto.

 
So I got on the ferry .Drove about 15 minutes to Lake Ontario and Toronto visited Iceland .

 
My luck was that I visited the island out of season.That means no single soul in sight.No one .

 
Me alone .

 
The beach and me .

Feeling the sand and listening to the waves felt like a day on a desolated island in the South Seas . If there wasn't the fact that the Termometer indicated -7 ° C .

Toronto Island is occupied by nothing but hippies, who fled the big city to live in their small community.As I wandered through the forest, I've found a few voodoo stone circles. Had a short "The Blair Which Project" tought.

 
Despite the cold temperatures and the fact that it nearly freezed my ass, it was one of the most beautiful days in

  
Toronto.


All saints - Pure shores

















 Voodoo?


















Dienstag, 19. November 2013

Erster Job / Erster Schneesturm

Das Leben in Ontario


In den letzten zwei Wochen meines Farmaufenthaltes, habe ich an den Wochenenden als Barkeeper in einem Restaurant, nahe Lefaivres, gearbeitet.

Zur Info "nahe" heisst fuer Kanadier etwa 45min mit  im Schnitt 80 km\h durch die Pampa fahren.
mit dem Auto zu fahren ist hier etwas anders, als in Deutschland. Es gibt so gut wie nie, ein Vorfahrt- oder Vorfahrt gewaehren-Schild.
Es ist eher so, dass man generell an einer Kreuzung ein Stopschild vor sich hat. Wer dann zuerst fahren darf, hab ich selbst noch nicht wirklich verstanden, aber die Kanadier sind im Strassenverkehr ziemlich geduldig und warten einfach bis irgendeiner den ersten Schritt macht.

Nun zu meinem Job. Ich haette niemals gedacht, dass mir die Arbeit in einem Restaurant so sehr gefaellt.
Meine Aufgabe besteht hauptsaechlich aus Drinks mixen oder mich mit den Leuten an der Bar zu unterhalten. Die meisten Besucher sind Farmer aus der Umgebung, die fuer Geburtstage oder andere Anlaesse das Restaurant gebucht haben.
Der typische Drink der Kanadier heisst Caesar, und wird aus Eis, Vodka, Salsa, Worcestershire sauce (koennen noch nicht einmal die Kanadier aussprechen), Tomatensaft und einer Selleriestange gemixt.
An dieser Stelle muss ich mich als Tomatensaft-Liebhaber outen und ich muss sagen, Caeser ist einer der wenigen kanadischen Spezialitaeten, die ich empfehlen kann.

An meinem letzten Arbeitstag begann es zu schneien. So kam es wie es kamen musste, ich fuhr Nachts gegen 12 Uhr durch einen Schneesturm nach Hause und ploetzlich war alles fremd. Ich hatte mich total verfahren und es waren sofort tausende Szenen aus Horrorfilmen in meinem Kopf. Doch Gott sei Dank sind die meisten Kanadier freundlich und hilfsbereit. Somit habe ich es dann doch um 2 Uhr nach Hause geschafft.

An meinen letzten Tagen, bin ich mit Cathleen, eine Freundin der Familie, nach Ottawa gefahren. Dort habe ich das Museum of Civilization besucht und die Stadt erkundet.

Nun bin ich in Toronto und mein naechstes Abenteuer wartet schon auf mich.

Anna


Life of Ontario

In the last two weeks of my farm stay, I've worked as a bartender at a restaurant, near Lefaivres .For your information "near" means in Canada driving about 45min with an average of 80 km \ h  through the nowhere.
Now to my job. I've never thought that working in a restaurant is such a great job.My work consistsis mainly og mixing drinks or talking to the people in front of the bar. Most of the visitors are farmers from the area, who have booked the restaurant for birthdays or other events.The typical drink of Canadians is called Caesar , and it's made out ​​of ice, vodka, salsa, Worcestershire sauce ( even the Canadians aren't able to pronounce it), tomato juice and celery.At this point I have to say that I'm a tomato juice - lover and I also have to admit, that Caeser is one of the few Canadian specialties, which I can recommend .On my last working day it began to snow . So it was bound to happen, that I was driving home through a snowstorm around midnight and suddenly everything was strange to me . I was totally lost and  of course there were thousands scenes of horror movies in my mind. But thanks God the most Canadians are friendly and helpful. So I was back home at 2am.On my last day , I was going to hit Ottawa with Cathleen, who is a friend of my farm-family. There I visited the Museum of Civilization and explored the city .Now I'm in Toronto and my next adventure is already waiting for me.Anna